Showing posts with label shamanism. Show all posts
Showing posts with label shamanism. Show all posts

December 13, 2021

The Mind of Plants: Book launch by Synergetic Press on December 15

  --Synergetic Press has just released The Mind of Plants: Narratives of Vegetal Intelligence, edited by John C. Ryan, Patricia Vieira and Monica Gagliano, and with a foreword by Dennis McKenna. Here is the jacket blurb I wrote for the book:

From apples to Ayahuasca, from spinach to Xiang-Si, this wide-ranging collection serves up forty essays and fourteen poems that, each in its own singular voice, collectively meditate on how and why plants scratch, sting, enchant, nourish, illuminate, intoxicate and enslave us. The contributors—including biologists, ethnobotanists, chemists, physicians, anthropologists, philosophers, writers and artists from diverse cultural backgrounds—enliven the emerging field of study on plant intelligence by interweaving poetry, personal stories, scientific findings and spiritual insights, sometimes within the same entry. Authors Jeremy Narby and Prudence Gibson invite us to “vegetalize” our thinking as well as our writing, while Alex Gearin warns of the dangers of projecting human intentions onto the radical otherness that constitutes the plant mind, lest we “reckless sorcerers of the Anthropocene” leave the world a sadder place. Equal parts herbal manual and alchemical spell book, this beautifully illustrated volume will appeal to scientists, shamans and poets alike. 

Join the editors for a conversation on December 15th at 1 PM PST. 

-----


June 4, 2020

Fifty Shades of Green: Reflecting back on the Oscar-nominated film Embrace of the Serpent in the age of coronavirus [excerpt]

The tragic death from coronavirus of indigenous actor Antonio Bolivar, star of the Oscar-nominated film Embrace of the Serpent, has made me reflect back on all the facts the film got wrong and the truths it got right: Excerpted from Chacruna.net 

As the lights in the cinema went down and the opening scene of Ciro Guerra’s 2015 film The Embrace of the Serpent began to flicker on the screen, I was primed to be blown away. The film, based loosely on the field experiences of legendary Amazon explorers Theodor Koch-Grünberg and Richard Schultes, and shot on location in the Colombian Amazon with indigenous actors, was being hailed as visionary. Within the first few seconds my already high expectations of ethnographic authenticity were already surpassed. In the opening sequence, the protagonist Karamakate, whose youthful self is played by Cubeo indigenous actor Nibio Torres, brandishes a long, slender spear that buzzes like a rattle snake when shaken. As a researcher and museum curator who has worked in adjacent regions of the northwest Brazilian Amazon, I have seen identical ceremonial rattle-spears in ethnographic collections and heard them deployed in rituals. 


Antonio Bolivar, the Ocaina indigenous actor who played the elder version of solitary shaman Karamakate in the film, died at the end of May from coronavirus in the jungle town of Leticia, Colombia.

Cinematic representations of the Amazon have a long and dismal history of exoticism, sensationalism and pure fantasy, from The Emerald Forest to Medicine Man to Anaconda. At last, a popular feature film that represents Amazonian peoples accurately! And yet instants later these admittedly high hopes were dashed. When the canoe containing the German explorer “Theo” (Koch-Grünberg’s pseudonym in the movie) gets closer to the bank, Karamakate pops off the spear’s rattle-tip to reveal a blowgun which he aims menacingly at the intruder. Though indigenous peoples of the Vaupes region indeed use blowguns with curare-tipped darts for hunting, I am not aware of any culture that combines these two pieces of material into a single, interchangeable multi-purpose weapon. “Sssssss”, began the hissing sound, not of a serpent but of my rapidly deflating enchantment...


Continue reading the full article at Chacruna.net

-----





May 21, 2020

Catching up with Glenn Shepard: Interview to launch benefit photography sale with Linda Matney Gallery

This interview launches a new partnership with Linda Matney Gallery. Proceeds from the sale of selected photographs will directly support vital health services including emergency Covid-19 prevention aid for the indigenous peoples of Manu National Park.

1. What is your connection with the Linda Matney Gallery and John Lee Matney?

I have known “Lee” since second grade and we have been friends ever since. Lee was always an avid photographer and had his own darkroom in the basement of his house. He taught me how to shoot, develop and print black and white film when I was about twelve years old. Lee’s first photos were artistic closeups of everyday objects, which his father referred to jokingly as “doorknobs.” His instinct of using the camera to look at the world in new ways was an influence on me since the very beginning.We both worked on the school newspaper and I remember he took dramatic photographs of the remarkably professional theater productions at our school’s drama department. Lee’s mother Linda was a kind and generous woman, she always had a smile on her face and a meal on her table. She had excellent taste in art and antiques, and she and my mother were dear friends. We both lost our mothers in their prime, and that has been another bond in our friendship over the years. I was happy when he opened his own gallery and named it after his mother. We went our separate ways after college, but always stayed in touch. And when Lee moved back to the Tidewater area after living many years in Athens, we renewed our friendship whenever I was home visiting my parents. We have collaborated on several creative projects over the years, including gallery exhibits of my photographs and collection of ethnographic objects from the Amazon, fund-raising events for indigenous causes and a prize-winning avant-garde film.


Taking aim. Manu National Park, 1992. 
Purchase the fine art print.

2. Give us some background about your use of photography in your work

I am an anthropologist and ethnobotanist, and I have traveled and carried out fieldwork with different indigenous peoples throughout the world, including Bedouin tribes in Jordan, hill tribes of northern Thailand, Mayan peoples of southern Mexico and numerous indigenous peoples of the Amazon basin. Though I have always used photography to document the scientific aspects of my work, from indigenous healing ceremonies to medicinal plants, I always saw photography as a way to express aspects of my experiences in different cultures that don’t come across in dry, scientific studies. I especially enjoy taking portraits of people that I know. A photographic subject whom you have known for years looks at the camera in a very different way than someone who is encountering a journalistic photographer for the first time. I appreciate it when this sense of trust and familiarity comes across in my photos, such that their subjects appear first and foremost as friends, companions, fellow humans who share their experiences with a knowing glance.


Elena. Manu National Park, 1992.

3. Comment on how art intersects with your work and your life in Brazil and Peru.

Before the days of digital photography, I would always travel to the field with equal numbers of rolls of color and black and white film. Of course, surrounded by the lush colors of the tropical rainforest I would usually shoot up all my color film first, and then be left with only black and white for the second half of my trip. As frustrating as it was to run out of color film hundreds of miles and months away from the nearest film store, I always appreciated this forcing of black and white film upon myself when returning to develop the photos. As beautiful as the colors of the tropical rainforest are, and as useful are the chrome slides I used to present my work in the days before PowerPoint, I always found the black and white photos to have a more abstract and timeless feel to them, pushing aside all the distractions of color to get at the true essence of form, composition and human connection.


Ayahuasca vine. Manu National Park, 1992. 
Purchase the fine art print.


4. Comment on your piece in the New York Review of Books about Martin Gusinde's photography in the book The Lost Tribes of Tierra del Fuego. What are your personal feelings about Gusinde's photographs? How does that work inspire you?

I was delighted when the New York Review approached me about reviewing a collection of Martin Gusinde’s ethnographic photographs published by Thames & Hudson. Many professional photographers don’t understand the first thing about anthropology, and most anthropologists are even worse at photography than photographers are at anthropology. Gusinde is that rare talent who was able to capture the surrealistic quality of the ritual life of native peoples of Tierra del Fuego in high-quality artistic images, while also conducting meticulous documentation of the last vestiges of their ceremonies before the people succumbed to disease and acculturation. His photographs speak to that unique dynamic of truly anthropological photography which is to capture our fundamental shared humanity while also respecting the deep and beautiful cultural differences that make human life so diverse and fascinating. 


Yanomami headman making an arrow point. Marari River, Brazil, 2004.


You also reviewed Davi Kopenawa's book The Falling Sky for the New York Review. Tell us about that book.

The autobiography of Yanomami shaman and philosopher Davi Kopenawa, The Falling Sky, is one of the great works of anthropology of the 21st century. Rather than using academic jargon, anthropologist/translator Bruce Albert takes advantage of his deep understanding of the Yanomami language and his long friendship with Davi to craft an elegant, direct, first-person narrative told in Davi’s own voice, as selected and edited from over 100 hours of audiotape that Albert had recorded over many years. The book provides a vivid account of Davi’s shamanic visions while also presenting his philosophical reflections on his own people’s world view. It also presents a passionate appeal for indigenous rights and a condemnation of the damage brought by missionaries and gold miners.


5. Comment on your own photography as art and the new works we are presenting

I was a slow convert to digital photography, precisely because I enjoyed the luminosity of color chromes as well as the abstract quality of black and white. I was always a big fan of the alchemical magic of darkroom work, and the ability to control every square inch of the print. I didn’t buy my first digital camera until 2007 when I got back from the field and literally spent three months tracking down a lab to develop my film. But once I began to get used to the new technology, I appreciated the way digital photography takes away so many constraints imposed by film photography, from rationing your film stock to missing photos in low light settings. So I am especially excited over this new collaboration with Linda Matney Gallery to go back to my old black and white negatives while also reworking some of my more recent digital images in monochrome.


Baby doll. Manu National Park, 2007.


6. Comment on your poetry and other fiction

From a young age I always wanted to be a writer. I saw a career in anthropology as a way of gathering tales and adventures to write about when I get too old to travel. But even in my academic writing I try to make use of my story-telling skills to share the experience of cultural difference in a direct way that hopefully anyone could read and appreciate. I have always tried to avoid using theoretical jargon in my writing, and won a number of anthropology writing awards for this more accessible and evocative style of writing. In 2011, I became so frustrated with the straight jacket of academic jargon that I created my blog, Notes from the Ethnoground. I had submitted an article to an anthropological journal, with the explicit intention of relating indigenous concepts through stories without using abstract jargon. The article was sent back requesting precisely the kind of theoretical discussion I was hoping to avoid, so I gave up on trying to rework the text and began writing short posts about my experiences in the field using accessible language and plenty of photos as well. In 2014, my first “ethno-fictional” short story, about a villager who turned into a jaguar, won a prize from the Society for Anthropology and Humanism. I hope to continue writing fiction that is firmly grounded in actual cultural experiences. I also wrote lots of poetry when I was younger, and occasionally produce new poems usually based on my experiences in indigenous cultures. Recently, my poem The Fish Trap was recognized by Sapiens.org to honor World Poetry Day.


Forest overlook. Manu National Park, Peru, 1995.


7. Tell me about how you have used your anthropological knowledge and photographic skills to help the indigenous communities where you have worked.

I have always felt a deep responsibility to provide practical assistance to the indigenous communities that have been so generous and patient with me through the years. When the Discovery Channel film that I worked on, Spirits of the Rainforest, won two Emmys in 1993, I worked through Peruvian and New York based NGOs to hold a fund raising event that benefited the community political organizations and health post. More recently I have worked with the non-profit organization Rainforest Flow to bring sustainable clean water, sanitation and hygiene projects to these remote communities, transforming their health status. Curiously, Nancy Santullo, director and founder of Rainforest Flow, was formerly a successful commercial photographer. For the past fifteen years, we have used our photography to document and spread the word about the project and draw attention to the health needs in these communities. We appreciate the support of Linda Matney Gallery over the years in hosting various fund-raising initiatives for this project. 

Because of this long term work in these communities, and the established relationship of trust and collaboration, Rainforest Flow is in a unique position to help prevent the deadly Covid-19 virus from entering Manu Park. I helped Rainforest Flow mobilize early communications between communities and park authorities to institute an immediate lockdown even before the Peruvian government took preventative action. There are currently no Covid-19 infections in any of the native communities where we work. However indigenous high school students studying outside the reserve have been stranded far from their home villages and need food, protective equipment, medicine, information, support and transportation to a safe place to carry out their quarantine. Rainforest Flow is creating an emergency Covid-19 relief fund to continue this vital work with native communities and Manu Park authorities to maintain the quarantine and develop safe protocols for the delivery of badly needed equipment and assistance. 


Safe water. Manu National Park, 2015.


Proceeds from selected photographs sold will benefit a community health and hygiene project, including vital Covid-19 prevention, in the same native communities where these photos were taken.  


---Visit the benefit photography sale on Artsy---





May 5, 2020

Covid-19: Lessons from the Yanomami [New York Times Op-Ed]

This essay, which I translated and edited from an original draft written in French by anthropologist Bruce Albert, was first published by the New York Times on April 27.
The Yanomami people are no strangers to fatal epidemics, and yet on April 9, many around the world were shocked to learn that Covid-19 had taken its first victim among this relatively isolated Indigenous people of the Amazon rainforest along the Brazil-Venezuela border.
Alvaney Xirixana was a 15-year-old boy from the Helepe community of the Rio Uraricoera river basin in the Brazilian state of Roraima, a region afflicted by a huge invasion of illegal gold miners. Malnourished and anemic from successive bouts of malaria, the teenager began showing characteristic respiratory symptoms in mid-March.
Illegal miners are penetrating the most remote parts of Yanomami territory, threatening villages with isolated and highly vulnerable indigenous populations.
Photo: FUNAI 

For 21 days he was admitted four times to a local health care facility, three times receiving treatment for other diseases and the fourth time being discharged. He was finally given a coronavirus test on April 3, when he was hospitalized yet again, this time in critical condition. He died six days later. A victim of the absurd negligence of local health services, he probably infected numerous other members of his community as well as health care workers during those three wasted weeks before he was tested. This appalling episode has raised the specter of a major new health disaster among the Yanomami people. And it is a warning for other Indigenous people of the Amazon.
Today, we are all frightened about Covid-19. What we’re feeling is perhaps not unlike what the Yanomami have historically experienced when faced with the mysterious and lethal epidemics that our world has inflicted on them.
Since their initial contacts with outsiders beginning in the 1940s, the Yanomami have lived through wave after wave of deadly viral epidemics, notably the measles and flu.
Many Yanomami still lead a semi-nomadic lifestyle, trekking through the forest to hunt, visit distant villages or relocate to areas with more abundant game. 
Photo G.H. Shepard Jr. 
The expansion of the internal colonization frontier intensified in the 1970s when Brazil’s military dictatorship opened the Perimetral Norte highway in Yanomami territory. Since the late 1980s, Yanomami lands have suffered from regular invasions by illegal gold miners, who have unleashed epidemics of malaria, flu, tuberculosis and sexually transmitted diseases.
Over 20,000 garimperos, or illegal miners, are currently devastating Yanomami lands. These invaders, who are nearly as numerous as the Yanomami themselves (current population 26,780), are most likely responsible for introducing the coronavirus to the region. Even amid the pandemic, illegal mining operations have continued to expand. More generally, rainforest destruction throughout the Brazilian Amazon has accelerated, with deforestation alerts for the first three months of 2020 increasing 51 percent over the same period last year.
Yanomami territories in Brazil have suffered from a massive influx of illegal miners. Photo: Rogerio Assis.
In this context of increasing lawlessness and invasion, Indigenous people throughout Brazil face an intensified risk of infection. So far, over 80 Indigenous people in Brazil have been found to have Covid-19, and seven have died — Mr. Xirixana, three other members of different ethnic groups in the Amazon interior, as well as three residents of the city of Manaus, including an Indigenous health care worker. Yet given the precarious state of Indigenous health care, there are most likely many more cases.

Yanomami ethno-environmental agent inspects illegal gold mining operation.
Photo: Bruno Kelly.
The disease appears to be spreading quickly in poor Indigenous ghettos on the outskirts of large Amazonian cities like Manaus and Belém, which were already overburdened by an influx of Venezuelan Indigenous refugees. The impact of the coronavirus pandemic on such urban Indigenous people has been overlooked in the general flood of data.
The roughly 900,000 Indigenous people are among the most vulnerable to this epidemic in Brazil. Abandoned by weak, underfunded national institutions, some Indigenous communities have taken it upon themselves to close off their villages or isolate themselves in town as best they can, suspending social and political activities and distributing prevention materials in their native languages.
The Yanomami, one of the largest and most well-known Indigenous communities of the Amazon, continue to suffer from inadequate health care and a persistent climate of indifference, negligence and lawlessness concerning the invasion of their lands by miners.
Anthropologist Bruce Albert and Yanomami shaman Davi Kopenawa, co-authors of the book The Falling Sky. Photo: Beto Ricardo/Instituto Socioambiental.
The press, the global scientific community and Indigenous peoples themselves must continue to expose such negligence and denounce violations of constitutionally guaranteed rights. And yet given the chaotic response of President Jair Bolsonaro’s administration to the pandemic throughout Brazil, on top of its open hostility to science, Indigenous peoples and the environment, there seems little hope of significant policy change in the short term.
But something fundamental has changed: We are all united by a tragedy that is unfolding around the world.


Yanomami woman preparing for Wayamo visitation ceremony.
Photo: G.H. Shepard Jr.
We still know little about this disease. We do know that the origins of the new virus appear related to habitat destruction and the commercialization of wild animals. But we don’t yet have immunity, drugs or vaccines to stop it. We are reduced to confining ourselves at home with our families in the hope of evading infection. In some way it reminds me of the stories the Yanomami elders have told me about times when they fled to the forest in small groups to hide from the cannibalistic “Epidemic Spirit,” Xawarari.
However this time, we have become our own victims by loosing on ourselves the epidemiological consequences of this predatory hubris, just as Indigenous leaders like Yanomami shaman and philosopher Davi Kopenawa have been warning us for decades. In today’s hyper-connected industrial world, ecological imbalances or disease vectors that might once have affected only one corner of the planet now threaten us all. And perhaps now, as we are all exposed to an invisible new enemy for which we have no defenses, this harrowing experience of our shared fragility may stir global society to rethink its current course.
Photo G.H. Shepard Jr.

-----

Special thanks to Boris Muñoz for editorial input and support.


September 19, 2017

The hummingbird shamans of Peru: Excerpt from "Agony and Ecstasy in the Amazon"

Abanti blew the tobacco with fast furious puffs. The snuff entered my nostrils as a sequence of chartreuse explosions that expanded in chain reaction and spread backwards and upwards, illuminating my brain as if from the inside. I gasped at the roaring wildfire that penetrated my sinuses and seared the trigeminal nerves throughout my face. It was more than pain: it was suffering. He was punishing me, there was no doubt, but the pain he inflicted, though intentional, was not cruel or gratuitous. It was an initiation, a right of passage: he was teaching me a lesson.  


"It was more than pain. It was suffering."

The first dose was done and Abanti was already scraping up another. There was no question of refusal. As he rang the bone against the shell, it occurred to me that he was summoning someone, or something. The jets of powdery tobacco entered me once again.  A bright green cloud of excruciating vapor expanded inside my mind’s eye and then turned in on itself, swirling both outward and inward into iridescent fractals that filled me with their luminescence while folding both us within an evolving pattern. There was no way to look at it, since it was everywhere: a million unblinking eyes, a peacock’s fanning tail, a rainbow of undulating woven patterns, the shimmering plumage of a hummingbird. 


"As he rang the bone against the shell, it occurred to me that he was summoning someone, or something"

"A bright green cloud of excruciating vapor expanded inside my mind's eye and then turned in on itself, swirling both outward and inward into iridescent fractals" 
(art: Titia van Beugen)
The two of us were in some secret and enveloping holy place: a cave, a sacred grove. What he was transmitting to me through that bone tube was no longer a physical substance, it was knowledge, a living power: a sacrament. Some part of Abanti was entering me. Not Abanti exactly, but rather a silent twin, a shamanic dopplegänger that had been transmitted to him by some other master. It was both part of him and yet also more than him. It was ancient and eternal, but needed a human host. It could confer practical insights and mystical powers, but was also capricious and probably had its own agenda. This invasive alien force was melding with my spirit through a portal opened up by tobacco. The sensation was both euphoric and frightening.


"A capricious hummingbird seemed to be playing hide and seek with me"
(art: Clancy Cavnar)

I don’t know how many doses he gave me. At some point I whimpered, “Intaga,” and Abanti stopped. Tears streamed down my face. My breath came in sobs. My hands trembled, my face went slack and numb. Thick, dark mucus began to flow out of swollen sinuses onto my lips, neck and chest.  

An eerie buzzing sound surrounded me, sometimes near, sometimes far, sometimes in front or behind, on one side or the other. I could never locate it, much less identify its source. A capricious hummingbird seemed to be playing hide-and-seek with me. There was something unbearable about that sound, not so much menacing as utterly incomprehensible and disorienting. I was confused, with no sense of space or time, and the euphoria had drained out of me and in its place came the nausea, rising like a sickening tide that rolled and spun me to that dizzy, unsettling hum. There are times when one can hold firm and fight off ayahuasca nausea through force of will. This was not one of those times.

“Jiromanka,” I called out: ‘The pot.’


---

Read the full article at Medium.


Read another excerpt from "Agony and Ecstasy" on this blog.







September 3, 2016

This is your brain on Li-Lo: Ayahuasca in the Twenty-First Century

The genie is out of the bottle, tweeting about the next shamanic bodywork leadership seminar, and the bottle; well, check and see if it isn’t in the back of your fridge by the vegan TV dinner. 

"The genie is out of the bottle" [Photo: Pinterest]

Who would have ever imagined that ayahuasca, the enigmatic jungle potion William S. Burroughs once referred to as “the secret”[1] and whose very botanical identity was a matter of debate through the mid-twentieth century[2] would, within a matter decades, become a household (or at least, yoga-mat) word; the subject of hundreds of scientific, anthropological, and medical studies; a magnet for international tourism; the motor behind a global religious diaspora, and the victorious plaintiff in absentia of an historic Supreme Court case?


The rhyme “herbal brew”/“bamboo” in Paul Simon’s 1990 ayahuasca-inspired song “Spirit Voices” already rings of kitsch, but there is still something, if not fresh, then at least compelling about Sting
in his biography Broken Music,[3] revealing that “ayahuasca has brought me close to something, something fearful and profound and deadly serious.” But by the time Lindsay Lohan confides to a reality TV host in April of 2015 that ayahuasca helped her “let go of past things… it was intense,”[4] Burroughs’s “final fix” has finally entered the realm of cliché.

How did this happen? What is the special appeal of this bitter Amazonian brew in the post-post-modern global village toolbox of self-realization? How has it fared in the bustling marketplace of New Age spiritual entrepreneurism and on the battleground of the War on Drugs? And what does it all mean for the multiple, religiously and socially diverse communities and individuals who consume ayahuasca, as well as various ayahuasca-like analogs, around the world?

We can think of the global ayahuasca expansion of the past two decades as a kind of second wave to the psychedelic revolution, following upon that other, “fantastic universal… inevitable… high and beautiful wave,” Hunter S. Thompson describes as cresting in the mid-1960s only to crash so quickly, and so disappointingly:

So now, less than five years later, you can go up on a steep hill in Las Vegas and look West, and with the right kind of eyes you can almost see the high-water mark—that place where the wave finally broke and rolled back
[5]

"Wave of the Future"


Will the “re-traditionalization” of global neo-ayahuasca ceremonies provide adequate social controls and ideological coherence to ensure that this “second wave” psychedelic revolution doesn’t crash and dissipate somewhere between the headwaters of the Amazon and the Great Barrier Reef? Will the contradictions of the modern self and the temptations of capitalism undercut the radical vision of individual and planetary healing that some neo-ayahuasca enthusiasts prophecy? Will ayahuasca become another battlefield casualty in the global War on Drugs, or will legislation evolve to protect ayahuasca as a religious sacrament, as a medicine, as a tool of experiential freedom? We don’t yet have all the answers to these questions, but the authors of this book are on the crest of the wave, and if anyone can see ahead to the far shore, it is they. 

---

Excerpted from: "Ayahuasca in the Twenty-First Century: Having it Both Ways"[6], in:


edited by Beatriz Caiuby Labate, Clancy Cavnar & Alex. K. Gearin



 Related links from this blog:
Agony and ecstasy in the Amazon
Return of the secret shaman
Dream tobacco
The cheerful pessimist
 Chronicle of a death foreclosed 
Between the cross and the Pleiades
  

References:
[1] Burroughs, W. S., & Ginsberg, A. (2006 [1963]). The yage letters: Redux. San Francisco: City Lights Books
[2] Schultes, R. E. (1957). The identity of the malphigaceous narcotics of South America. Botanical Museum Leaflets, Harvard University, 18, 1–56.
[3] Sting. (2005). Broken Music: A Memoir. New York, NY: Dell, p. 18.
[4] Morris, B. (2014) Ayahuasca: A strong cup of tea. The New York Times, June 13, p.  ST1.
[5] Thompson, H. S. (1998 [1971]). Fear and Loathing in Las Vegas. New York, NY: Random House/Vintage Books, p.  68.
[6] Shepard, G.H. Jr. (2017). Ayahuasca in the Twenty-First Century: Having it both ways. In: B.C. Labate, C. Cavnar & A.K. Gearin (eds.), The World Ayahuasca Diaspora: Reinventions and Controversies. New York: Routledge.

June 30, 2015

Agony and Ecstasy in the Amazon: Excerpt from 'Broad Street'

Never tell a Matsigenka shaman his tobacco snuff is anything but katsi, “extremely painful.”

I learned this lesson the way I learned most of my lessons during fieldwork and in life generally—the hard way. Many years ago, in a village at the headwaters of the Manu River in the Peruvian Amazon, my friend Shumarapage initiated me into the pungent delights of seri[1], a fine green powder of tobacco and ash that Matsigenka men blast up one another’s nostrils to dispel fatigue, treat colds, build bonds of friendship, share shamanic powers, or just get plain smashed.

"Tobacco is the shaman’s soul. The more 'painful' or 'pungent' (katsi) the tobacco, the more powerful the shaman."

That first time, Shumarapage punished me with an intentional overdose. “Just one more puff,” he kept saying, until ten hits later I was lying in a puddle of green snot and vomit while a crowd of men, raucous on manioc beer, laughed all around me (the Matsigenka have a rather harsh sense of humor). Among the Matsigenka, such an episode is nothing to be ashamed of: on the contrary, guests are expected to overindulge as a sign of appreciation. And so despite this traumatic initiation, I soon came to savor the sharp sting of tobacco, crave the euphoric rush of nicotine, even appreciate the purifying bouts of retching that sometimes follow an overindulgence. 

Matsigenka men usually share tobacco at dusk, as the cooking fires begin to flicker against the black wall of the surrounding forest and crickets, frogs, and nocturnal birds tune up for an all-night symphony. A pair of men, usually brothers-in-law or other close kinsmen, sit facing one another on a dingy cane mat in the sandy plaza between thatched houses where women cook, gossip, nurture and laugh while children sleep or play.


The men are often grimy and tired, having just arrived from their slash-and-burn gardens or a hunting foray. They may chat softly for a few minutes about the day’s toils and revelations—peccaries plundering the manioc crop, tapir tracks along the stream—or they may be too tired, and so remain silent. One of them reaches into a coarsely woven net bag slung across his chest and removes the shell of a giant snail (Megalobulimus sp.), known as pompori in Matsigenka, which can be as white and polished as porcelain from years of use. He extracts a cloth wad from the shell’s orifice, careful not to spill any of the precious green powder stored inside. He raps the shell with his knuckles, tilting it slightly downward so the powder sifts down from the coiled innards towards the mouth.

"Green tobacco powder is mixed with the ash obtained from burning the bark of an exceedingly rare tree species known simply as seritaki, 'tobacco bark'.[2]"

The tobacco’s owner brandishes his seritonki, or “tobacco bone,” an L-shaped tube made from two leg bones of the curassow, a pheasant-sized game bird with silky black feathers and a hooked, bright red beak. The bones are secured with sticky brown resin and twists of handspun cotton. Then follows a brief but animated conversation as the two men decide who will go first—which is to say, who will start out on the receiving end of the seritonki


“You first!” says the tobacco’s owner. 


“No, you first!” says the other man. “Your tobacco is very painful! I’ll never get used to it.”

“You first!” insists the tobacco’s owner. It’s like watching two gentlemen bicker over who will hold the door.

“All right, I’ll go ahead, but just two nostrils’ full,” the second man acquiesces. He rubs his nose and scratches his head in anticipation.  

October 17, 2014

The Kopenawa Galaxy: Review of ‘The Falling Sky’ by Davi Kopenawa and Bruce Albert

To look across a Yanomami village on a clear night is like seeing the universe in a mirror. Above, the stars glisten like living eyes, their vision unimpeded by smog and incandescence. Below, hearth fires flicker around the rim of the open circular enclosure, each point of light being the sun for a familial solar system orbiting the village galaxy. Beyond the protective ring of the village lies the immense forest whose blackness mingles with the edge of the sky.



A Yanomami man paints his face in preparation for an inter-village feast.

The Falling Sky, by Yanomami shaman Davi Kopenawa and French anthropologist Bruce Albert, takes its title from a creation myth of the Yanomami people who live in the border region between Brazil and Venezuela. The primordial world was crushed by the collapse of the sky, hurling its inhabitants into the underworld. The exposed “back” of the previous sky became the forest where the Yanomami emerged, and where they remain to this day; they still call the forest “the old sky.” A new sky was erected, held in place by metal foundations set deep in the ground by the demiurge Omama. Yet the new sky is under constant assault by the forces of chaos, and Yanomami shamans work tirelessly with their spirit allies, the xapiri, to avert a new apocalypse. A diaphanous third sky already lies waiting, high above, in case the current one collapses and the world once again comes to an end.
...

The Falling Sky is several things. It is the autobiography of one of Brazil’s most prominent and eloquent indigenous leaders. It is the most vivid and authentic account of shamanistic philosophy I have ever read. It is also a passionate appeal for indigenous rights and a scathing condemnation of the damage wrought by missionaries, gold miners and white people’s greed. The footnotes alone harbor monographs on Yanomami botany and zoology, mythology, ritual and history.

Most of all, The Falling Sky is an elegy to oral tradition and the power of the spoken word. As denizens of the “Gutenberg galaxy”[1], we take for granted the superior fidelity and durability of the printed word over speech in transmitting knowledge through time. In his singular voice, Kopenawa, talking of xapiri spirits, turns this notion on its head:

I do not possess old books in which my ancestor’s words have been drawn. The xapiri’s words are set in my thought, in the deepest part of me… They are very old, yet the shamans constantly renew them… They can neither be watered down nor burned. They will not get old like those that stay stuck to image skins made from dead trees. When I am long gone, they will be as new and strong as they are now.

As both narrator and first author, Kopenawa addresses the reader directly: “You don’t know me and you have never seen me. You live on a distant land. This is why I want to let you know what the elders taught me.”

...

A Yanomami shaman's apprentice in yãkoana trance.

Yanomami shamans use a powerful hallucinogenic snuff, yãkoana, made from the resin of the nutmeg relative Virola elongata. By taking it, the shaman “dies” or “becomes other” and experiences the spirit world firsthand. Kopenawa renders these visions with images of haunting beauty:

The xapiri float down through the air from their mirrors to come protect us… Their mirrors arrive from the sky’s chest, slowly preceding them. They suddenly stop in the air and remain suspended… When they arrive, their songs name the distant lands they came from and traveled through. They evoke the places where they drank the waters of a sweet river, the disease-free forests where they ate unknown foods, the edges of the sky where, without night, one never sleeps.

...

[Of the gold mining that has wreaked destruction on his people and their territory], he remarks: “The things that white people work so hard to extract from the depths of the earth, minerals and oil, are not foods.” Drawing on myths and shamanic experiences, Kopenawa develops his own understanding of the destructive forces unleashed by mining. Digging deep underground threatens to “tear out the sky’s roots,” the metal foundations erected by the creator god the Omama demiurge to hold up the cosmos. He concludes that minerals are in fact “fragments of the sky, moon, sun, and stars, which fell down in the beginning of time.” These hot, dangerous “sorcery substances” were hidden by Omama in the cool depths of the earth. “Tearing these evil things out of the ground” and smelting them unleashes disease-ridden vapors. Epidemic illnesses are represented in the spirit world as cannibal beings living in “houses overflowing with merchandise and food, like gold prospectors camps.” 

These illnesses make not only the Yanomami sick, but the sky itself: 

The sky… is getting as sick as we do! If all this continues, its image will become riddled with holes from the heat of the mineral fumes. Then it will slowly melt, like a plastic bag thrown in the fire… If the sky catches fire, it will fall again. Then we will all be burned, and we will be hurled into the underworld like the first people in the beginning of time.

...

Of the “Merchandise Love” that he sees at the root of white people’s greed and destructiveness, he states with prophetic moral clarity: “Merchandise does not die… When a human being dies, his ghost does not carry any of his goods onto the sky’s back, even if he is greedy.” Kopenawa also perceives how the shamanic path has set him apart from ordinary Yanomami: “If you do not become other with the yãkoana you can only live in ignorance. You limit yourself to eating, laughing, copulating, speaking in vain, and sleeping without dreaming much.”
 

The anthropologist Napoleon Chagnon is mentioned briefly at the end of the book. However, especially in Chapter 21, where Kopenawa contrasts Yanomami traditional revenge killings with the Western phenomenon of total war, Chagnon’s controversial legacy  looms large, as does Albert’s own editorial hand. This chapter seems to recapitulate, in Kopenawa’s voice, the same arguments Albert has leveled against Chagnon in heated scholarly debates.[2] As a cultural anthropologist, Albert sees Yanomami warfare from the native point of view: an integral part of mourning practices that aim at erasing all traces of the dead person (including cremated bones) and quickly sating grief-fueled rage through revenge on the individual killer or sorcerer. Chagnon’s widely cited sociobiological theory reduces Yanomami warfare to a Darwinian contest among males to capture women and procreate.[3] Albert and others[4] have used Chagnon’s own data to refute the central claim that “fiercer,” more homicidal Yanomami men have more offspring.

...

There is little doubt from Kopenawa’s own words that the Yanomami value bravery, revenge and the warrior ethos, though many other things besides. In his frank language, Kopenawa refers often to his kinsmen’s preoccupation with “eating vulvas”; the fact that the verb “to eat” is a euphemism for both intercourse and killing suggests that the Yanomami, like many people, see sex and violence as somehow related, if not in the causal sense suggested by Chagnon's hypotheses.


Kopenawa concludes by reflecting on the profound cultural changes that have turned this warrior ethos outward towards new threats: “The words of warfare have not disappeared from our mind, but today we no longer want to harm ourselves this way.”


The new Yanomami warrior-shaman armed with a hovering laptop (Image: Sergio Macedo).
---

Read the full review in the Nov. 6 issue of 
The New York Review of Books

The Falling Sky: Words of a Yanomami Shaman
by Davi Kopenawa and Bruce Albert
Translated from the French by Nicholas Elliott and Alison Dundy
Belknap Press of Harvard University Press, 622 pp., $39.95

 


Read more from this blog: An Ax to Grind: Napoleon Chagnon, the Yanomami and the Anthropology Tribe

  
References
[1] M. McLuhan, The Gutenberg Galaxy: The Making of Typographic Man (University of Toronto Press, 1962).
[2] B. Albert, “Yanomami ‘Violence’: Inclusive Fitness or Ethnographer’s Representation?” Current Anthropology, Vol. 20, No. 5 (1989).
[3] N. Chagnon, “Life Histories, Blood Revenge, and Warfare in a Tribal Population,” Science Vol. 239, No. 4843 (1988).
[4] B. Ferguson, “Materialist, Culturalist, and Biological Theories on Why the Yanomami Make War,” Anthropological Theory Vol. 1, No. 1 (March 2001).