Showing posts with label indigenous arts. Show all posts
Showing posts with label indigenous arts. Show all posts

September 24, 2023

Star Girl: Making the prize-winning Kayapó-language film "Nhakpoti"

Over years and across long distances, an international filmmaking team collaborated to bring to life the origin story of how agriculture came to Kayapó communities, Indigenous peoples in the Brazilian Amazon.


Just ahead, a Kayapó warrior in flip-flops slashes through forest undergrowth with his machete. Behind him, filmmaker Pat-i navigates the narrow path with a boom microphone. The rest of us on the filmmaking crew follow close behind. Suddenly, Pat-i stops. He points the boom mic into the forest and says, “I remember seeing a wang-ynh this way.”

It was late June 2019. We were searching the forest near the village of A’Ukre in the Brazilian Amazon for a particular species of flexible tree. The wang-ynh tree figures prominently in the Kayapó story of “Star Girl,” or “Nhakpoti.” The story recounts how a Kayapó boy declared his love to a beautiful star, who then came down from the heavens to marry him. Not satisfied with the meager mushroom diet of her primordial Kayapó in-laws, Star Girl flies back into the sky, propelled by a wang-ynh catapult, and brings down agricultural crops for the village.

A still from the short film Nhakpoti shows Star Girl descending from the heavens. 
Photo: Paul Chilsen

For the film adaptation of the story, our production team envisioned a scene catapulting a novice Kayapó actress into the heavens—using nothing more than a sapling, some vines and climbing rope for guy wires, and a little fancy camera work.

The Kayapó (who call themselves Mêbêngôkre) have been pioneers in the growing global Indigenous media movement. In the early 1990s, anthropologist Terence Turner described one community’s innovative use of video to document and defend their culture. Inspired by Turner’s work, co-author Glenn Shepard Jr. began collaborating with anthropologist Richard Pace in 2010 to train more Kayapó filmmakers and better understand their perspectives. In 2017, co-author and filmmaker Paul Chilsen joined forces with anthropologists Shepard, Pace, and Laura Zanotti (who had been working independently on Indigenous media in A’Ukre since 2012). The team started providing additional equipment and training for a growing cadre of Kayapó filmmakers in several villages.

Up until recently, Kayapó-made films have mainly focused on recording traditional ceremonies and political rallies in real time. However, as a result of training workshops and contact with other Indigenous media-makers, Kayapó filmmakers have started to explore other film storytelling genres beyond documentaries. Co-author Pat-i expressed an interest in experimenting with the fictionalized narrative genre—the first of its kind in his community. And so, we began adapting the tale of Nhakpoti into a short film.

The team films a pivotal scene for Nhakpoti featuring actress Boni Kayapó.
Photo: G. Shepard

“Growing up, Nhakpoti is one of many stories I heard from our elders,” explained Pat-i. “We chose this story to be our first narrative film because it’s short. We thought it would be easy to make as our first film. In our minds, it would take just a few days.”

However, the process turned out to be more complicated and time-consuming than the Kayapó team anticipated.

The entire filmmaking process—storyboarding, casting, writing dialogue, shooting, and, finally, editing—was carried out in collaboration with elders and the filmmaking collective from Pat-i’s home village of A’Ukre in the Brazilian Amazon. As part of a two-week training course in A’Ukre in 2019, a multicultural crew, including Indigenous filmmakers and actors, U.S. college students, and U.S. and Brazilian researchers, worked together to produce the film. With COVID-19 delays, travel restrictions, multilingual translations, and working across the miles, the film was finally completed in early 2023.

The film alternates between a scene of a current village elder, Krwyt, telling the story to his grandson in the present day, and a reenactment of the legendary story of Nhakpoti by Kayapó actors. By blending the mythical past with the present, the film is faithful to deeply rooted Kayapó notions of time and history. Kayapó rituals and aesthetics emphasize how ancient forms and values are always reproduced in the present. Indeed, during Nhakpoti’s wedding feast at the end of the film, mythical events become virtually indistinguishable from a current-day Kayapó ceremony, reflecting what Shepard and Pace have described as a distinctive “Kayapó film aesthetic.”


The production revealed the complexities of transcultural filmmaking. For example, the initial male lead was shy in front of the camera, so a collective decision was made to replace him with a more assertive actor. However, the female lead suddenly refused to speak her lines to the new actor, bringing production to a halt. We learned that kinship taboos prohibited her from addressing this particular relative directly. To respect Kayapó customs, we had to find a new female lead.

In another learning experience, Kayapó filmmakers who had previously worked mostly in documentaries realized they needed to shift their audio recording techniques for this film. They suddenly had to worry about roosters and gasoline generators interrupting the harmonious mythical soundscape the film was attempting to create.

To facilitate the creation of more narrative films in the future, the village filmmaking collective is now considering building a remote shooting location far from anachronistic sights and sounds. Such a site could help the Indigenous filmmaking collective in A’Ukre achieve even more independence within the global media industry.

For Chilsen, Shepard, and the other collaborators from outside of A’Ukre, the goal has always been to affirm and prioritize Indigenous voices and to understand the unique Kayapó cultural perspective on filmmaking. Rather than transposing a Hollywood studio model on A’Ukre, the making of Nhakpoti shows how Kayapó filmmakers are creating their own filmmaking tradition: a sort of “A’Ukrewood in the making,” as Shepard and Pace put it.

“It was a learning process,” Pat-i reflected on the collaboration. “We understood that this is how ‘White people’ make films. Now, hopefully, we can make our own narrative films without their help.”

The film shoot in the village of A’Ukre in 2019 brought together Kayapó filmmakers and actors, U.S. college students, and U.S. and Brazilian researchers.
Photo: G. Shepard


Back in the forest that day, we were nearing the end of our shoot, and we all could feel how this intense, critical scene embodied the depth and significance of this cultural, creative exchange.


After locating the wang-ynh tree in the forest, we set about working out the complexities of “catapulting” Nhakpoti into the heavens.

The non-Indigenous members of the film crew relied on the ingenuity of Kayapó woodsmen-grips as they lashed together saplings and vines, using a tree fork to create an improvised jib for the Star Girl’s heavenly flight. Likewise, Kayapó filmmakers were fully engrossed in seeing how strategic camera angles could produce the magic of special effects. Working together, we all helped Star Girl soar.

 ---

Nhakpoti debuted at the Montreal First Peoples Festival in August, taking home a prize for Best International Short Film

 

Nhakpoti was co-directed by Pat-i Kayapó and Paul Chilsen (view a trailer)


Text by Paul Chilsen, Glenn H. Shepard Jr. and Pat-i Kayapó


First published by Sapiens on Aug. 24, 2023 as "Bringing Nhakpoti, the Kayapó Story of Star Girl, to the Screen" 



November 19, 2021

Women Have Hair, Men Have Nicknames: Remembering Jay Dautcher

When I first created this blog ten years ago, I had trouble deciding on a name for it. So I called Jay Dautcher, my multi-talented polyglot musician-climber-anthropologist friend and fellow Berkeley anthropology Ph.D. who had been my go-to title crisis counselor for years. We had a long brainstorming session over Skype (back when that was a thing), and after he had grilled and goaded me for almost an hour about my vision for the site, and mercilessly shot down all of my corny, half-baked title suggestions, somehow the name of Dostoevsky came up and he suddenly blurted out "Notes from the Ethnoground." 

I said, "Jay, that's it! You're a genius."

And the rest, so they say, is history.

Jay Todd Dautcher was indeed a genius, and he left this world, tragically young and still in peak physical and mental condition, just over three years ago, victim of a uniquely severe allergic reaction caused by a rare immune system disease known as systemic mastocytosis that he himself, in typical Jay fashion, correctly diagnosed after months of inconclusive medical testing and his own obsessive online research. 

Jay on the beach near his home in Santa Cruz, 2018. Photo: Lyn Jefferey.

Jay was a child prodigy. He finished high school a year early and went on to take college-level math and science courses as well as foreign languages in Switzerland. He graduated from Dartmouth College in 1985 with a degree in physics, and from there pursued a Master's in physics in China (and in Chinese!) at Peking University. Yet in the end, his passion for languages and cultural immersion outstripped his natural talent for math and science. He left the hard sciences for the social sciences, continuing his studies in China and getting a Master's Degree in Folklore at Beijing Normal University in 1991. 

Jay was a great lover of music and a talented musician in his own right. He played guitar and sang at bars around Beijing, where he met and befriended a number of prominent folk musicians, notably Uyghur artist Alimjan Tursun from Xinjiang in western China. Alimjan later achieved international recognition for his perfomance of traditional music in the Oscar-winning film Crouching Tiger, Hidden Dragon

Jay at Lake Karakul in Xinjiang ca. 1995. Photo: Eric Karchmer, courtesy of Lyn Jefferey.

Already fluent in Chinese after living and studying in China for five years, Jay began traveling in Xinjiang and learning Uyghur, the Turkic language spoken by this Muslim ethnic group that has long suffered under Han Chinese domination. In 1991, he entered the Ph.D. program in anthropology at U.C. Berkeley (a year after I did) where he studied under the legendary folklore scholar Alan Dundes. As part of his dissertation fieldwork, he entered Xinjiang University in Urumqi to study the Uyghur language formally. With his tireless drive and prodigal language skills, he become fluent in Uyghur as well. 

With our shared interest in languages, travel and acoustic music, it was inevitable that Jay and I would become friends. I will never forget sunny days sitting in the eucalyptus grove along Strawberry Creek on the Berkeley campus, Jay with his Martin D-28 and I with my banjo, picking away at bluegrass classics, bossa nova, swing tunes and the occasional Charlie Parker bebop standard. 

Pickin' and grinnin' (and Wild Turkey). Berkeley, 1995. Photo: Maria N.F. da Silva.

Jay's mind never stopped, and yet his body was never far behind. As he reinvented himself intellectually and professionally, time and time again over the years, he also maintained himself in prime physical condition through weight training and rock climbing. In his youth, he accompanied mountaineering legend Rob Robinson in discovering the "Tennessee Wall" near Chattanooga for climbers in the mid-1980s. Jay made a number of first ascents on routes that still bear his name, and of course his creative titles such as "Finger Lockin' Good" and "Jay Walker." 


After finishing his Ph.D. at Berkeley in 1999, Jay went on to a post-doctoral position at Harvard, where he began work on his pioneering book about the Uyghur people, Down a Narrow Road: Identity and Masculinity in a Uyghur Community in Xinjiang China (Harvard University Press: 2009). 

Being one of the few fluent American speakers of Uyghur in the U.S. in the early 2000s, Jay was called upon by public defense attorneys to translate for a number of Uyghur prisoners at Guantanamo Bay detention camp who had been captured during the U.S. war in Afghanistan. A total of 22 Uyghur were captured and detained despite being unarmed and not apparently involved in hostilities against the U.S. The last Uyghur captives were finally released only in 2013 after more than ten years of imprisonment. 

Jay's notes from his visit to Guantanamo.

Jay was a brilliant and acclaimed scholar, and he landed the most coveted position in the entire United States in the field of folklore at the University of Pennsylvania in 2001. Yet he walked away from this dream job a few years later and moved to Santa Cruz, California, to be with the love of his life, Lynn Jeffery, and her son Ethan, whom he raised as his own. 

The academic grind was ultimately too narrow for Jay's warp-speed mind and voracious curiosity. After leaving academia, he held numerous jobs and consulting positions in translation, industrial ethnography and data analysis, working for a telescope manufacturing company based in China, a medical facility in the Midwest, Ricoh electronics and the "TurboTax" parent company, Intuit. 

During the last three years of his life, Jay returned to his roots in the hard sciences, reinventing himself once again as a data scientist. He spent a year teaching himself machine learning and then immediately landed a job at one of Silicon valley's top internet security firms. Throughout these permutations and reinventions, Jay was also an avid amateur inventor, and spent years creating designs for a "fish suit" that would allow people to swim with greater mechanical efficiency. 

As a consummate folklorist, Jay amassed vast collections of jokes, sayings, scams, folk songs and urban legends in Uyghur as well as Chinese. I remember one particular Uyghur saying that was important to his research into masculine identity: "Women have hair, men have nicknames." The saying refers to male joking practices among the Uyghur, a major focus of one chapter in his book. Uyghur boys receive nicknames, usually in reference to some embarrassing childhood incident that haunts them for the rest of their lives. Just as hair for women represents an intimate part of their social identity that must be hidden from all but their closest relations, men's nicknames are also a reflection of both intimacy and danger. Or to put it in another way, that which is dearest to us can also be our greatest vulnerability. 

As someone who always maintained both his body and mind in top condition through rigorous exercise and constant intellectual challenges, it was a sad irony that he was ultimately felled by the excessive vigor of his immune system, rather than by any weakness of it. My youngest son, who shares the same birthday with Jay, also coincidentally suffered from a mysterious and exceedingly rare immune system disease as a child.

Jay with my eldest son in 2002.

Another favorite Uyghur saying of Jay's was, "If you have teeth, eat meat!", an exhortation to live and enjoy life to one's fullest capacity. There is no question that Jay lived up to that motto. Though he spent his grad-school days subsisting on a minimalist diet based on the principal of time efficiency, his life with Lyn and Ethan inspired him to become a creative, and of course studious and prolific chef. 

During his last few years, and inspired by his adopted son Ethan, Jay got turned on to mycology. Like everything else in his life, Jay did not take to this new hobby casually. He enrolled in mushroom workshops with the famous Santa Cruz-based mycologist, David Arora. He made frequent mushroom hunting expeditions in the woods near his house and throughout the Santa Cruz mountains, occasionally sending me scale photos of his latest finds. He studied, learned and obsessively documented the full suite of fungi in the region, and discovered dozens of secret, reliable spots to gather favorite species to cook for his family. 

The last jar of porcini: September, 2018.

Though we talked occasionally on Skype, I hadn't seen Jay in person since 2008. We both suffered life-threatening illness episodes in 2015-2016, and decided it was time to see each other again soon. The last time we spoke, around May of 2018, I had finalized my plans to attend the upcoming American Anthropological Association meetings in nearby San José that November. We eagerly plotted out a busy itinerary of music, hiking, rock climbing, bonfires on the beach, a Thanksgiving mushroom extravaganza, and otherwise enjoying the scenery, the coffee shops and one another's company.

Instead I found myself in Santa Cruz in mid-September, stunned and in shock alongside family, co-workers, and friends both old and new, attending an inspiring and poignant memorial service, a month after his death and just two months before his 55th birthday. That night, Lyn and a few friends and I made risotto al funghi out of the last remnants of a jar of dried porcini mushrooms he had gathered the previous Spring. 

There is nothing quite like the bittersweet experience of cooking, savoring and consuming the fragrant harvest of a beloved friend who has departed the world so recently, and so prematurely. Grok?

In memory of his contribution to this web log from its very inception, ten years ago, and to his inimitable genius and our years of friendship, sadly cut short, I dedicate this posting to Jay, on what would have been his 58th birthday. 

"Hallelujah, done my duty, put on my travelin' shoes"

Jay Todd Dautcher: November 19, 1963 - August 4, 2018.

                                                                -----

Jay's family created a website of memories and stories for those who wish to learn or share more about his remarkable life.

Jay's friend and fellow Xinjiang expert Gardner Bovington receives donations for the Jay Dautcher Memorial Fund supporting young scholars in the field of Uyghur studies at Indiana University.




June 4, 2020

Fifty Shades of Green: Reflecting back on the Oscar-nominated film Embrace of the Serpent in the age of coronavirus [excerpt]

The tragic death from coronavirus of indigenous actor Antonio Bolivar, star of the Oscar-nominated film Embrace of the Serpent, has made me reflect back on all the facts the film got wrong and the truths it got right: Excerpted from Chacruna.net 

As the lights in the cinema went down and the opening scene of Ciro Guerra’s 2015 film The Embrace of the Serpent began to flicker on the screen, I was primed to be blown away. The film, based loosely on the field experiences of legendary Amazon explorers Theodor Koch-Grünberg and Richard Schultes, and shot on location in the Colombian Amazon with indigenous actors, was being hailed as visionary. Within the first few seconds my already high expectations of ethnographic authenticity were already surpassed. In the opening sequence, the protagonist Karamakate, whose youthful self is played by Cubeo indigenous actor Nibio Torres, brandishes a long, slender spear that buzzes like a rattle snake when shaken. As a researcher and museum curator who has worked in adjacent regions of the northwest Brazilian Amazon, I have seen identical ceremonial rattle-spears in ethnographic collections and heard them deployed in rituals. 


Antonio Bolivar, the Ocaina indigenous actor who played the elder version of solitary shaman Karamakate in the film, died at the end of May from coronavirus in the jungle town of Leticia, Colombia.

Cinematic representations of the Amazon have a long and dismal history of exoticism, sensationalism and pure fantasy, from The Emerald Forest to Medicine Man to Anaconda. At last, a popular feature film that represents Amazonian peoples accurately! And yet instants later these admittedly high hopes were dashed. When the canoe containing the German explorer “Theo” (Koch-Grünberg’s pseudonym in the movie) gets closer to the bank, Karamakate pops off the spear’s rattle-tip to reveal a blowgun which he aims menacingly at the intruder. Though indigenous peoples of the Vaupes region indeed use blowguns with curare-tipped darts for hunting, I am not aware of any culture that combines these two pieces of material into a single, interchangeable multi-purpose weapon. “Sssssss”, began the hissing sound, not of a serpent but of my rapidly deflating enchantment...


Continue reading the full article at Chacruna.net

-----





May 21, 2020

Catching up with Glenn Shepard: Interview to launch benefit photography sale with Linda Matney Gallery

This interview launches a new partnership with Linda Matney Gallery. Proceeds from the sale of selected photographs will directly support vital health services including emergency Covid-19 prevention aid for the indigenous peoples of Manu National Park.

1. What is your connection with the Linda Matney Gallery and John Lee Matney?

I have known “Lee” since second grade and we have been friends ever since. Lee was always an avid photographer and had his own darkroom in the basement of his house. He taught me how to shoot, develop and print black and white film when I was about twelve years old. Lee’s first photos were artistic closeups of everyday objects, which his father referred to jokingly as “doorknobs.” His instinct of using the camera to look at the world in new ways was an influence on me since the very beginning.We both worked on the school newspaper and I remember he took dramatic photographs of the remarkably professional theater productions at our school’s drama department. Lee’s mother Linda was a kind and generous woman, she always had a smile on her face and a meal on her table. She had excellent taste in art and antiques, and she and my mother were dear friends. We both lost our mothers in their prime, and that has been another bond in our friendship over the years. I was happy when he opened his own gallery and named it after his mother. We went our separate ways after college, but always stayed in touch. And when Lee moved back to the Tidewater area after living many years in Athens, we renewed our friendship whenever I was home visiting my parents. We have collaborated on several creative projects over the years, including gallery exhibits of my photographs and collection of ethnographic objects from the Amazon, fund-raising events for indigenous causes and a prize-winning avant-garde film.


Taking aim. Manu National Park, 1992. 
Purchase the fine art print.

2. Give us some background about your use of photography in your work

I am an anthropologist and ethnobotanist, and I have traveled and carried out fieldwork with different indigenous peoples throughout the world, including Bedouin tribes in Jordan, hill tribes of northern Thailand, Mayan peoples of southern Mexico and numerous indigenous peoples of the Amazon basin. Though I have always used photography to document the scientific aspects of my work, from indigenous healing ceremonies to medicinal plants, I always saw photography as a way to express aspects of my experiences in different cultures that don’t come across in dry, scientific studies. I especially enjoy taking portraits of people that I know. A photographic subject whom you have known for years looks at the camera in a very different way than someone who is encountering a journalistic photographer for the first time. I appreciate it when this sense of trust and familiarity comes across in my photos, such that their subjects appear first and foremost as friends, companions, fellow humans who share their experiences with a knowing glance.


Elena. Manu National Park, 1992.

3. Comment on how art intersects with your work and your life in Brazil and Peru.

Before the days of digital photography, I would always travel to the field with equal numbers of rolls of color and black and white film. Of course, surrounded by the lush colors of the tropical rainforest I would usually shoot up all my color film first, and then be left with only black and white for the second half of my trip. As frustrating as it was to run out of color film hundreds of miles and months away from the nearest film store, I always appreciated this forcing of black and white film upon myself when returning to develop the photos. As beautiful as the colors of the tropical rainforest are, and as useful are the chrome slides I used to present my work in the days before PowerPoint, I always found the black and white photos to have a more abstract and timeless feel to them, pushing aside all the distractions of color to get at the true essence of form, composition and human connection.


Ayahuasca vine. Manu National Park, 1992. 
Purchase the fine art print.


4. Comment on your piece in the New York Review of Books about Martin Gusinde's photography in the book The Lost Tribes of Tierra del Fuego. What are your personal feelings about Gusinde's photographs? How does that work inspire you?

I was delighted when the New York Review approached me about reviewing a collection of Martin Gusinde’s ethnographic photographs published by Thames & Hudson. Many professional photographers don’t understand the first thing about anthropology, and most anthropologists are even worse at photography than photographers are at anthropology. Gusinde is that rare talent who was able to capture the surrealistic quality of the ritual life of native peoples of Tierra del Fuego in high-quality artistic images, while also conducting meticulous documentation of the last vestiges of their ceremonies before the people succumbed to disease and acculturation. His photographs speak to that unique dynamic of truly anthropological photography which is to capture our fundamental shared humanity while also respecting the deep and beautiful cultural differences that make human life so diverse and fascinating. 


Yanomami headman making an arrow point. Marari River, Brazil, 2004.


You also reviewed Davi Kopenawa's book The Falling Sky for the New York Review. Tell us about that book.

The autobiography of Yanomami shaman and philosopher Davi Kopenawa, The Falling Sky, is one of the great works of anthropology of the 21st century. Rather than using academic jargon, anthropologist/translator Bruce Albert takes advantage of his deep understanding of the Yanomami language and his long friendship with Davi to craft an elegant, direct, first-person narrative told in Davi’s own voice, as selected and edited from over 100 hours of audiotape that Albert had recorded over many years. The book provides a vivid account of Davi’s shamanic visions while also presenting his philosophical reflections on his own people’s world view. It also presents a passionate appeal for indigenous rights and a condemnation of the damage brought by missionaries and gold miners.


5. Comment on your own photography as art and the new works we are presenting

I was a slow convert to digital photography, precisely because I enjoyed the luminosity of color chromes as well as the abstract quality of black and white. I was always a big fan of the alchemical magic of darkroom work, and the ability to control every square inch of the print. I didn’t buy my first digital camera until 2007 when I got back from the field and literally spent three months tracking down a lab to develop my film. But once I began to get used to the new technology, I appreciated the way digital photography takes away so many constraints imposed by film photography, from rationing your film stock to missing photos in low light settings. So I am especially excited over this new collaboration with Linda Matney Gallery to go back to my old black and white negatives while also reworking some of my more recent digital images in monochrome.


Baby doll. Manu National Park, 2007.


6. Comment on your poetry and other fiction

From a young age I always wanted to be a writer. I saw a career in anthropology as a way of gathering tales and adventures to write about when I get too old to travel. But even in my academic writing I try to make use of my story-telling skills to share the experience of cultural difference in a direct way that hopefully anyone could read and appreciate. I have always tried to avoid using theoretical jargon in my writing, and won a number of anthropology writing awards for this more accessible and evocative style of writing. In 2011, I became so frustrated with the straight jacket of academic jargon that I created my blog, Notes from the Ethnoground. I had submitted an article to an anthropological journal, with the explicit intention of relating indigenous concepts through stories without using abstract jargon. The article was sent back requesting precisely the kind of theoretical discussion I was hoping to avoid, so I gave up on trying to rework the text and began writing short posts about my experiences in the field using accessible language and plenty of photos as well. In 2014, my first “ethno-fictional” short story, about a villager who turned into a jaguar, won a prize from the Society for Anthropology and Humanism. I hope to continue writing fiction that is firmly grounded in actual cultural experiences. I also wrote lots of poetry when I was younger, and occasionally produce new poems usually based on my experiences in indigenous cultures. Recently, my poem The Fish Trap was recognized by Sapiens.org to honor World Poetry Day.


Forest overlook. Manu National Park, Peru, 1995.


7. Tell me about how you have used your anthropological knowledge and photographic skills to help the indigenous communities where you have worked.

I have always felt a deep responsibility to provide practical assistance to the indigenous communities that have been so generous and patient with me through the years. When the Discovery Channel film that I worked on, Spirits of the Rainforest, won two Emmys in 1993, I worked through Peruvian and New York based NGOs to hold a fund raising event that benefited the community political organizations and health post. More recently I have worked with the non-profit organization Rainforest Flow to bring sustainable clean water, sanitation and hygiene projects to these remote communities, transforming their health status. Curiously, Nancy Santullo, director and founder of Rainforest Flow, was formerly a successful commercial photographer. For the past fifteen years, we have used our photography to document and spread the word about the project and draw attention to the health needs in these communities. We appreciate the support of Linda Matney Gallery over the years in hosting various fund-raising initiatives for this project. 

Because of this long term work in these communities, and the established relationship of trust and collaboration, Rainforest Flow is in a unique position to help prevent the deadly Covid-19 virus from entering Manu Park. I helped Rainforest Flow mobilize early communications between communities and park authorities to institute an immediate lockdown even before the Peruvian government took preventative action. There are currently no Covid-19 infections in any of the native communities where we work. However indigenous high school students studying outside the reserve have been stranded far from their home villages and need food, protective equipment, medicine, information, support and transportation to a safe place to carry out their quarantine. Rainforest Flow is creating an emergency Covid-19 relief fund to continue this vital work with native communities and Manu Park authorities to maintain the quarantine and develop safe protocols for the delivery of badly needed equipment and assistance. 


Safe water. Manu National Park, 2015.


Proceeds from selected photographs sold will benefit a community health and hygiene project, including vital Covid-19 prevention, in the same native communities where these photos were taken.  


---Visit the benefit photography sale on Artsy---





March 20, 2020

The Fish Trap: Winning poem featured by Sapiens.org for World Poetry Day

The fish trap

The fish trap is sun bleached dry half
buried in squeaking white
sand under an equatorial
moon that wants to walk across the black
mirror but instead is twice
swallowed by river and 
clouds

It is both an elegant and obsolete
thing this hybrid carcass of palm
staves lashed with sinewy vines an incongruous
coil of copper wire binding some
ancient fracture burnished
golden by the 
sand

He dismembers it like some beast on a
skewer its ribs and sinews yielding to dark
vegetable hands function
not lost but transformed as he starts
a fire and the flattened
helix glows among the 
ashes

The fish lie on the bank by the haul
net sucking at the futile night
air through pumping gills still
they watch him stunned through
glazing water as red
halos ebb behind open
eyes

And he feeds the last
of the trap to the
flames under a gnarled
pot on the beach flickering between
an empty village and the black
river under the smothered 
moon



---

Poem chosen as a winner in the 2020 anthropological poetry prize by Sapiens.org

Read my introduction to the poem for #WorldPoetryDay

Hear me read "The Fish Trap" on SoundCloud

Thanks to Christine Weeber, Eshe Lewis, Kim Herbst and Daniel Salas for editorial input, graphic design, artwork and web design on behalf of Sapiens.org

See also "Yellow Jessamine," a haiku for a toxic coronavirus Spring



August 11, 2015

Surreal Specters: Martin Gusinde and The Lost Tribes of Tierra del Fuego, reviewed in the New York Review of Books

The surrealists’ 1929 Map of the World depicts Tierra del Fuego as larger than Australia: Martin Gusinde's photographs show us why.

When Martin Gusinde was ordained as a priest in Germany in 1911, he hoped to travel to New Guinea to work as a missionary among exotic tribes. Instead, his superiors sent him to Chile to teach at the German school in Santiago. Within a few years, however, he found his calling at Chile’s Museum of Ethnology and Anthropology, carrying out expeditions to Tierra del Fuego in the far south of Chile and Argentina

Photography was an important aspect of Gusinde’s scientific and humanistic endeavor, and The Lost Tribes of Tierra del Fuego is the first book to address this work in its own rightHis portraits especially reveal a tension between Gusinde’s ethnographic training and his humanistic (and artistic) instincts.

 
Ulen is a clown­like male spirit, whose role is to entertain the audience of the Selk’nam Hain ceremony (1923) © Martin Gusinde/Anthropos Institute/Editions Xavier Barral

Gusinde’s expeditions predate the surrealist movement and the irreverent 1929 map showing Tierra del Fuego as disproportionately large; but his first monograph, including 250 images, was not published until 1931. And yet even if only by coincidence, there is something bewitchingly surreal about Gusinde's photographs of the Hain initiation ceremony, in which young Selk’nam men are hazed by a pantheon of spirits that are revealed, in the final moments (forbidden to women), to be kinsmen in elaborate masks. Several photos show naked male figures standing barefoot in the snow, their bodies painted in bold white stripes on dark ochre and wearing eerie, phallic headdresses

In 1923 Gusinde photographed the last Hain ritual before the Selk’nam were decimated by a final wave of measles and forced to assimilate. 


The last fluent Selk’nam speakers died in the 1980s,
[1] and Herminia Vera, who spoke the language as a child, lived until 2014: at ninety-one, she was born the same year Gusinde photographed the final Hain ceremony documented in this book. But Joubert Yanten, a linguistically talented mestizo man (he goes by the tribal name Keyuk) has sought to encourage a cultural revival

In a recent interview with the New Yorker[2]  Keyuk explains the etymology of the group’s name: “The word ‘Selk’nam’ can mean ‘We are equal,’… though it can also mean ‘we are separate.’” Gusinde’s camera captures the essence of this fundamental enigma of the ethnographic encounter.

Read the full review at The New York Review of Books


by Martin Gusinde, edited by Christine Barthe and Xavier Barral
with text by Marisol Palma Behnke, Anne Chapman and Dominique Legoupil
English edition: Thames & Hudson; French and Spanish editions: Editions Xavier Barral
Photographs © Martin Gusinde/Anthropos Institute/Editions Xavier Barral

----- 
     References:
     [1] Rojas-Berscia, Luis Miguel (2014) A Heritage Reference Grammar of Selk'nam. MA Thesis, Dept. Linguistics, Radboud Universiteit Nijmegen.
     [2] Thurman, Judith (2015) “A loss for words: Can a dying language be saved?,” The New Yorker, March 30, 2015. http://www.newyorker.com/magazine/2015/03/30/a-loss-for-words


May 30, 2015

A Welcome of Tears, and Farewell to Chief Mro’ô

When you cry for someone you’ve lost, you cry for everything you’ve ever lost.

Although it is perhaps the most universal human emotion, grief weighs uniquely upon each of us, and we each must find our own way through the wastelands of loss and bereavement, shadowed by the patterns and compulsions of our distinctive personalities, families and societies. Modern American society seems bent on classifying, five-stepping and pressing on through grief; other societies across the globe give witness to a wide diversity of strategies, from strong repression
[1] to cathartic indulgence.[2]

The Kayapó people of Brazil enact the lingering toll of grief through the ritual “welcome of tears,”[3] in which friends or family members who haven’t seen each other for some time cry, wail, embrace and wipe tears away as they remember loved ones they have lost since their last meeting. This custom attracted international attention in 2011, when a photograph of Kayapó chief Raoni in tears was circulated widely with a caption stating (incorrectly) that he was crying over the approval of the Belo Monte dam project. In fact, he was enacting the tearful ritual of greeting with a relative
.

Kayapó chief Raoni greets a relative in the traditional "welcome of tears"

When a young Kayapó filmmaker called me at 2 AM on the second of January this year to tell me that the chief of Turedjam village, Mro’ô, had died, I thought I must have misunderstood. This just couldn’t be: Mro’ô is younger than I am. I had seen him a little more than a month before, if ever preoccupied with the burdens of leadership on a violent frontier, still alive, healthy and happy, surrounded by his grandchildren at an idyllic small village where one of his daughters had moved. 

Mro'ô Kayapo, 1969-2015

When I had last seen him, Mro’ô was proud to learn that yet another of his many ambitious dreams would soon come true: three Kayapó film makers, including one novice cameraman from his own village, had been invited to travel in March of 2015 to represent his people’s concerns and show images from Kayapó culture at an international event on digital media in the United States. I had come to Turedjam in late November of 2014 with anthropologist/journalist Felipe Milanez to convey the good news to the people of Turedjam, and to begin the complex and time-consuming arrangements for obtaining passports and U.S. visas for the Kayapó film makers who would be traveling.

A soft-spoken yet determined leader, Mro’ô had first approached me at the Goeldi Museum in Belem during my first month curating the ethnographic collections there in 2009. He was visiting the museum with French anthropologist Pascale de Robert, and asked me for help to obtain ongoing support for this exchange with the Goeldi Museum. He was especially eager to equip and train a cohort of Kayapó youth to use video cameras and digital editing equipment to record Kayapó culture, both material objects preserved in the Goeldi Museum collections, and the living culture of traditional dances, songs, orations and ceremonies that still take place regularly in modern Kayapó villages : “The old people are all dying,” he had said. “We need to register our culture so that our children and grandchildren will not forget.” 


January 21, 2015

Indigenous Engagement with Digital and Electronic Media: InDigital Conference at Vanderbilt University

Update Nov. 2016: Call for papers now open for InDigital Latin America II at Vanderbilt University, Nashville, TN, March 16-18, 2017

A cartoon by Gary Larson from 1984 shows natives in grass skirts rushing to hide TV, VCR and telephone before the anthropologists arrive. As these devices have become smaller, cheaper, and more widely available, the penetration of electronic media into indigenous cultures has only grown.


Native peoples of the Amazon and elsewhere in Latin America have become engaged consumers of electronic media, while also making use of video cameras, cell phones and laptops to create and transmit their own artistic and cultural productions and political views. The results can be complex and surprising, ranging from videos about traditional ceremonies to catchy electronic music and even a native-language cover of the Beatles. Among the works made by Kayapó film makers I trained as part of an indigenous media project at the Goeldi Museum in Brazil are films documenting tug-of-war at an interethnic sports competition; a professional soccer game in Rio de Janeiro; the “Miss Kayapó” beauty contest at a local fairground; and a concert by the indigenous pop star Bepdjyre, who composes his own lyrics in Kayapó but sets them to popular Brazilian dance rhythms.


Bepdjyre's stage show includes Kayapó girls showing off sensual dance moves gleaned from watching TV and DVDs.

This conference, held March 25-28, 2015, sponsored by Vanderbilt and Middle Tennessee University, brought together anthropologists, media scholars and indigenous filmmakers to reflect on the appropriations and interpretations of digital media by indigenous peoples, and to discuss the transformations this use of technology is bringing about.


The "Miss Kayapó" beauty contest captured by film maker Tatajere.

Faye Ginsberg of the Center for Media, Culture and History at New York University gave the keynote address at the event. Kayapó film makers Bepunu, Krakrax and Kiameiti showed works produced on their own village-based laptop editing suites as part of the Goeldi Museum media project. Richard Pace of Middle Tennessee University presented results of a study financed by the National Science Foundation on the uses and impacts of satellite TV, DVD players and cell phones in a Kayapó village. 


An edited volume including many of the works presented at the conference is currently in preparation at Vanderbilt University Press.

A call for papers is now open for InDigital II to be held at Vanderbilt University, March 16-18, 2017. For more information, visit vanderbilt.edu.


Updated from the original posting by The New York Review of Books.